انتشار ترجمه جدیدی از یک کتاب مهم

ترجمه جدیدی از کتاب الکافی، امروز ۲۰ اردیبهشت‌ماه در مؤسسه دارالحدیث رونمایی شد.
به گزارش مبلغ، ترجمه کتاب الکافی در دارالحدیث، ترجمه جمعی با حضور تعدادی از دانشوران حوزه علمیه و متخصص در این عرصه است. این ترجمه شامل همه کافی اعم از اصول و فروع و روضه است در حالی که در گذشته بخش‌هایی از کافی ترجمه می‌شد. این ترجمه براساس نسخه مصحح انجام و مکررا بازبینی و غلط‌گیری شده است و ترجمه روزآمد و خوانا و روان است.

گزیده سایت مبلغ از سحنرانی محمد مرادی؛ مسئول پژوهشکده ترجمه مؤسسه دارالحدیث:

  • کافی در دوره صفویه و قاجار و بعد از مشروطه و بعد از انقلاب به فراوانی ترجمه شده است
  • کافی، مرامنامه تمام عیار شیعی و دارای یک دوره معارف شیعه است.
  • در بین ترجمه‌های کهن ترجمه مرحوم مصطفوی و کمره‌ای برجسته است ولی ترجمه نحوی اردکانی در دوره قاجار از بهترین ترجمه‌های علمی است که البته با ادبیات آن دوره نوشته شده است و مشکلات تقریبی هم دارد.

در صورتی که علاقه مند به مطالعه گزارش کامل مراسم رونمایی از ترجمه کتاب کافی هستید، گزارش خبرگزاری ایکنا را  اینجا بخوانید.

مطالب مرتبط
ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.