تفسیر شهید مطهری از حدیث «باهتوهم» + فیلم/ «دروغ»، «جعل» و «تهمت» با مجوز شرعی!!

مبلغ/شهید بزرگوار مرتضی مطهری، ترجمه درست عبارت باهتوهم را «مبهوت کردن»می داند که به معنای آوردن استدلال قوی در مقابل اهل بدعت و مبهوت کردن آنهاست نه بهتان زدن و دروغ بستن به آنها.

به گزارش «مبلغ» – در حدیث معروفی آمده است که هر گاه اهل بدعت را دیدید فباهتوهم! برخی از افراد عبارت «باهتوهم» را به بهتان زدن ترجمه کرده‌اند و به این ترتیب این اشتباه پیش آمده است که باید به افرادی که اهل بدعت در دین هستند دروغ بست و به راحتی می توان به آنها بهتان زد. این معنا به خصوص وقتی که قرار باشد توسط حکومت مورد استفاده قرار گیرد بسیار خطرناک خواهد شد. علاوه بر آنکه در مورد اینکه بدعت چیست و چه نظرات و عقایدی مشمول بدعت خواهد بود، اختلاف نظرات زیادی وجود دارد و این تفسیر از حدیث باهتوهم می تواند ضربه مهلکی به آزادی اندیشه و تفکر در جامعه وارد کند.

در کلیپ پیش رو شهید بزرگوار مرتضی مطهری، ترجمه درست این عبارت را «مبهوت کردن»می داند که به معنای آوردن استدلال قوی در مقابل اهل بدعت و مبهوت کردن آنهاست. فیلم  سخنان ایشان در ادامه آمده است. سخنانی که اهمیت آن، امروزه برای ما بیشتر مشخص شده است:

منبع: کانال رسمی بنیاد شهید مطهری

مطالب مرتبط
ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.